Llên Natur
Llên Natur

Y Tywyddiadur

Prif nodwedd y gronfa hon yw'r dyddiad, mis neu'r flwyddyn penodol sydd yn sail i'ch cofnod. Mae'r tywydd wrth gwrs yn rhywbeth sydd yn digwydd "rwan", pryd bynnag yw neu oedd "rwan" i'r cofnodwr gwreiddiol; y bore yma efallai, diwrnod arbennig yn eich plentyndod, neu sylw mewn dyddiadur dwy ganrif yn ôl yn sir Feirionnydd.... efallai. Neu efallai bod cysylltiad y sylw a'r tywydd yn ymddangosiadol wan iawn: tylluan wen yn hela am dri o'r gloch y prynhawn ar ddyddiad arbennig o Chwefror; clywed y gog yn canu ddiwedd mis Mawrth; teilo cae at datws ddechrau’r gwanwyn. Tywydd....? efallai! Ffenoleg...? yn bendant.

Mae'r Tywyddiadur yn rhyngweithiol - hynny yw, mi allwch rhoi gwybodaeth i fewn iddo, neu chael gwybodaeth allan. Y cam cyntaf y byddwch yn cymryd wrth fentro ar y dudalen hon felly fydd dewis pa un rydych am ei wneud.... Chwilio ynteu Mewnbynnu (blychod chwilio ar y chwith mewn glas, blychod mewnbynnu ar y dde mewn coch).

(Ewch i’r gwaelod am ganllawiau cychwynnol).

CHWILIO: Chi biau’r dewis: mis neu gyfnod arbennig efallai, blwyddyn, gair (neu ddau air), neu ddiwrnod penodol (treiwch ddyddiad eich pen-blwydd). Cewch wneud cyfuniad o rhain.

MEWNBYNNU: Trwy fewnbynnu cewch ychwanegu at y gronfa a chreu adnodd mwy cynhwysfawr fyth i ymchwilwyr fel chi. Dim ond tri amod sydd ar eich cofnod: ei fod yn cynnwys rhyw fath o ddyddiad, lleoliad (bras neu fanwl), a bod y cofnod rhywfodd yn gysylltiedig â’r amgylchedd.




Oriel

Tywyddiadur

ffynhonnell:brynddu

6,454 cofnodion a ganfuwyd.
13/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
August 13th. The Wind S.W. blowing high & stormy - but made very little rain all day, the Wind is so high that my servants can`t thatch the hay, but have work enough to keep it from being broke by the Wind .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
14/8/1740
Llanfechell, Llanerchymedd
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
14th. The Wind S.W. blowing cold, high and stormy, with a dark ? clouded sky, but made no rain; To day my people begun to reap A very poor Fair to day at LLanerchymedd, and very few Cattle boug[ht sw] [the end of the word is lost in the binding sw] there .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
15/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
15th. The Wind S.W. blowing high and stormy, with driveing clouds, it rained prodigious hard this morning about 2 a clock which continued till near 4.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
17/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
17th. The Wind S.W. moderately calm, dry, sunShiny and fair till 3 in the Evening when the sky was overcast, and it became dark & cloudy from that time till night .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
18/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
18th. The Wind S.W. in the Morning, it afterwards came to ye E. about noon, very calm and Sultry all day, about 6 in the Evening it made a prodigious hard shower of rain that lasted about 6 or 7 minuets, rained afterwards more or less till near 9 a clock. pd 1d2/1 for Ale,& gave 6d. to a poor,sickly, almost naked traveller.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
19/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
19th. The Wind variable this day: at E. in the Morning;came to W. about 8 a clock & there it settled,pretty calm, & very sultry, haveing made very great rain sometime before day, my people stubbled the Corn that was cut on fryday & Saturday last, reaping still today and yesterday .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
20/8/1740
Llanfechell, Llanerchymedd
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
20th. The Wind S. & by E. blowing pretty fresh, with some ^small^ showers in ye Morning in the Evening they were more frequent, tho not [t sw]o hinder people from reaping The Market to day very high at LLanerchmedd, Barley from 24 to 28s. a peggett.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
21/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
August 21st. The Wind S.S.E, and very calm, and raining excessive hard about 3 in the morning, about 6 it begun to rain again,& continued so till near 2 in the Evening when my people were forced to leave off reaping, & be employed in thatching the Hay, the [rest of] Evening was dry & fair.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
22/8/1740
Llanfechell, Llanerchymedd
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
22d. The Wind N. E. blowing fresh & sun-shiny all day, my people are reaping the Rye at Coydan, & Binding Barley in the Evening at Rhôs Carrog ? Paid William Roberts the Sadler of LLanerchmedd 4L. 4s. for a Sadle Sadle_Cloath & two good Brid[l sw]es (one being a Curb) for my self, a Strong Portmantua Sadle, main Pilion & another Bridle for a Servant.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
23/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
23d. The Wind E.& by N. dark & cloudy & calm, but dry all day, my people are binding Barley in the morning at Rhos Garrog, in ye Evening they were reaping the Oats at Cae`r LLoriau.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
24/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
24th. The Wind E.N.E. in the Morning, settled at W. in the Evening, begun to rain about 2 in the morning, & rained excessive hard without any intermission till past i in the Evening. when it was fair & dry the rest of the day, pd. 3d. for Ale after Evening Prayer .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
25/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
25th. [SYMBOL LLEUAD LLAWN] 12. The Wind W. & by S. blowing a moderate Gale, sun-shiny and fair till ii when it made a small shower; fair, clear and dry ? afterward. my people all this day are reaping of Oats ( tho not very ripe) haveing nothing else to do, the Barley being very backward in ripening .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
26/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
26th. The Wind S.E . with a moderate Gale, it begun to rain about 2 in the morning, rained hard about 5 & then left off till about noon when it rained excessive hard till near 3 in the Evening, my few labourers & my own servants reaped between the showers, & thatched ye hay when raining
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
27/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
27th. The Wind unsettled from W. to N.W. & N. very calm & Sultry in the morning, a little breeze about 10 & Sun-shiny & cloudy by turns, I have some few people reaping to day. my Corn not being full ripe to employ a great number this week last past, but cutting that onely that is full ripe tho most of my neighbours cut it altogether ripe & unripe in the same field. Paid Robert ab Huw Pr?s 1s. for soaling & heel tapping my shooes. This Day Ld. Bulkeley`s 2d Sister was marryed to Bertie a clergyman her first ? Cousin, a match probably concerted by the Mother to fix ye Estate in her own family in case [ye sw] her Son dyes without Issue, the Lord`s Eldest Sister always pretending an ? an aversion to Marriage, tho if what is publickly reported of the Eldest Sister being contracted with John Bulkeley of August 27 [this is in the margin, opposite this line sw] Bwchanan, if not actually marryed should prove true, her Lady. ship scheme would be quite spoiled. their Same John Bulkeley in 1715 wore my Livery; the year following he kept a little school at LLanfechell which was worth him perhaps 40s a year, from then[ce sw] [the end of the word is in the binding sw] he went to Coytmor where he lived in Service a year or 2 longer ? from whence he went to Barnhill, at first an understrapper, but being a forward, impudent fellow and a great party man which was the most valuable recomendation in a Servant to that grand Tyrant & Jacobite this Lord`s Father, he in a short time made him his Gentleman this Lord`s Brother upon Mr. Edmund`s decease;(who was both prime minister & chief manager ) made him his Steward, where he has so well improved himself that in 12 year`s time he is said to make a fortune of 1600 pound at the Same time that his Lords debts increased that Sum [there is a line over the `m, sw] or more every year. his Interest with that family was so great, yt he not onely procured himself a long Lease upon Porthamel for little more than half rent, but got them to lay out 300L. at least in building him a fine house there, at the Same time that they are sinking under a load of Debt.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
28/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
28th. The Wind variable from E. in the morning to N. & N.W. in ye Evening rained a dirty mizling rain all the morning & untill 1 in ye Evening, fair & dry afterwards . my people 15 in number all this day are reaping barley .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
29/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
29th. The Wind W.S.W. Sun-shiny dry & fair with a good gale of wind all day, my people 9 in number are reaping barley, abundance of loss in Corn this year ( especially Barley) occasioned by its not sprouting at the same time, occasiond by the excessive dry weather in April & May ? most of my Barley has some unripe corn in it, when [? ???? sw] are full ripe, so that I am forced to delay as long as I can to s[t sw]ay for it.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
30/8/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
30th. The Wind S.W. blowing fresh; I attempted to make some corn to day, and carryed [corn] till 9 a clock when it begun to rain, when I left off, covering what I had made with clean, dry straw, some of my neighbours continued to carry thro the rain which lasted without intermission till far in ye night, if not all night . paid 1s. for half Hundred Herrings.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
1/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
Septr. ist. The Wind N. Sun-shiny fair and dry all day; my people are reaping all this day.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
2/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
2d. The Wind S.W. calm, dark and cloudy all day, but made no rain; my people 17 in number reaping in the morning, & binding of Corn in the Evening.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
3/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
3d. The Wind S. with a Dirty, mizling rain all the morning; the Evening something dry, but dark and cloudy .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
4/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
4th. The Wind S. calm and fair & generally sun shine,all day; my people reaping in the morning, & binding Oats all the rest of the day .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
5/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
5th. The Wind S.S.E. calm, sun-shiny & fair all day but a little in the morning, a very great dew this morning; my people are finishing the Barley Slack to day that was begun the 30th. ult. haveing made my Rye yesterday . pd. 6d. to Thom. Wms. ye Taylor for mending my cloaths.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
6/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
6th. The Wind S. blowing very high all day,[?s sw]and made but very little rain, my people are makeing corn to day at Cnewchdernog.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
7/9/1740
Llanfechell
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
7th. The Wind S. blowing fresh in the morning, Sun-shiny & dry, about 2 in the Evening it begun to rain in earnest, & rained with great force the rest of the day & most part of the night. The Parson preached on Psalm 130th.vers. 3d. after ye same manner as usuall .
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:
8/9/1740
Llanfechell, Bodorgan
Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, Môn (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor)
8th. The Wind S.W. blowing high & stormy, but sun-shiny and dry, this Morn - ing about i the wind was at N.W. & blew a great storm accompanyed with great rain for 2 or 3 hours. about 10 I set out from home for Bodorgan to visit young Mr. Meyrick ,arrived there by 2 & dined there with a great deal of company, was 2 in the morning when I went to bed.
Geiriau Allweddol:
Cyfrannwr:
Cyf. Gwynt:
Nerth.Gwynt :
Glawiad : 0
Is Tym : 0
Uch Tym: 0
Safle grid:

CANLLAWIAU CHWILIO:

Dyma enghreifftiau o’r codau (“Bwleaidd”) i’w defnyddio wrth chwilio’r Tywyddiadur:

Y chwiliad symlaf yw gair ar ei ben ei hun (ee wennol), neu dau air wedi eu gwahanu gan A, NEU neu DIM (ee. wennol NEU gwennol)

Ond i chwilio ar draws y meysydd:

Rhowch + o flaen pob maes/elfen o’ch chwiliad a : (colon) ar ei ôl..

Dynodir dyddiadau fel diwrnod, mis, blwyddyn (dd/mm/bb)

Ee. I godi pob cofnod sy’n cynnwys Faenol ym mis Ionawr 1877:

+lle:Faenol +mm/bb:1/1877

Dyma ychydig o engreifftiau eraill:

+nodiadau:llosgfynydd +bb:1815

+ffynhonnell:Edwards +nodiadau:moch

+nodiadau:wartheg +nodiadau:ffridd

Mwy yn fan hyn:

Apache Lucene - Query Parser Syntax



Apache Lucene - Query Parser Syntax