Prif nodwedd y gronfa hon yw'r dyddiad, mis neu'r flwyddyn penodol sydd yn sail i'ch cofnod. Mae'r tywydd wrth gwrs yn rhywbeth sydd yn digwydd "rwan", pryd bynnag yw neu oedd "rwan" i'r cofnodwr gwreiddiol; y bore yma efallai, diwrnod arbennig yn eich plentyndod, neu sylw mewn dyddiadur dwy ganrif yn ôl yn sir Feirionnydd.... efallai. Neu efallai bod cysylltiad y sylw a'r tywydd yn ymddangosiadol wan iawn: tylluan wen yn hela am dri o'r gloch y prynhawn ar ddyddiad arbennig o Chwefror; clywed y gog yn canu ddiwedd mis Mawrth; teilo cae at datws ddechrau’r gwanwyn. Tywydd....? efallai! Ffenoleg...? yn bendant.
Mae'r Tywyddiadur yn rhyngweithiol - hynny yw, mi allwch rhoi gwybodaeth i fewn iddo, neu chael gwybodaeth allan. Y cam cyntaf y byddwch yn cymryd wrth fentro ar y dudalen hon felly fydd dewis pa un rydych am ei wneud.... Chwilio ynteu Mewnbynnu (blychod chwilio ar y chwith mewn glas, blychod mewnbynnu ar y dde mewn coch).
(Ewch i’r gwaelod am ganllawiau cychwynnol).
CHWILIO: Chi biau’r dewis: mis neu gyfnod arbennig efallai, blwyddyn, gair (neu ddau air), neu ddiwrnod penodol (treiwch ddyddiad eich pen-blwydd). Cewch wneud cyfuniad o rhain.
MEWNBYNNU: Trwy fewnbynnu cewch ychwanegu at y gronfa a chreu adnodd mwy cynhwysfawr fyth i ymchwilwyr fel chi. Dim ond tri amod sydd ar eich cofnod: ei fod yn cynnwys rhyw fath o ddyddiad, lleoliad (bras neu fanwl), a bod y cofnod rhywfodd yn gysylltiedig â’r amgylchedd.
12/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Spent this day at Fishg Wind too high to leave Weather dry. So
|
13/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Wind off this morn, rainy. Wind N.E. till we got to ^Helwak^. then right against us
|
14/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This morn at Nash ^San?d Sound^ Wind right against ? sea very troubled at Anchor tonight near Cardiff
|
15/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Got into Cardiff this morn Weather dry. E.
|
16/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Spent this at Cardiff Weather showery S
|
17/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
..Weather showery S
|
18/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Walked to Llandaff with JV very Showery S Bot [Bought] a new coat at ^Herns^ at Cardiff
|
19/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
this day went to see the Merthyr works by the Railroad sleep tonight at Dowlais a very dirty place very Wet S.
|
20/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
returned in the morn to Cardiff weather more dry but still unsettled Wt
|
22/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Spent this about Cardiff weather more fine Wt
|
23/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Cardiff) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Took leave of Cardiff for Bristol sleep tonight at the Gloster Hotel Weather very fine SW
|
23/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Bristol) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about Bristol...weather very fine..
|
24/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Bristol) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
...weather very fine..
|
25/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun (Bristol) | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about Bristol weather very fine
|
26/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Left [per] Star Packet for home weather dry. Wt arrived at Milford about 10 eve Sleep tonight at Nelson Hotel
|
27/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
got H West [Haverfordwest] about 12 am Sleep tonight at W Lloyds SE Weather very fine & hot
|
28/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Came by Coach to Fishgd Got home tonight weather very fine NE found all well
|
29/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about home very fine and warm S.
|
30/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about home S. very hot
|
31/5/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
..very dry, & hot..
|
1/6/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Went to Fishgd Whit Monday fair bought a cow & calf ^of^ W Llewellin ??gwint for £8-4 Weather very hot S
|
2/6/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about home very dry and hot. S
|
3/6/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
This about home very hot and dry. S busy plowling [sic] fallow
|
3/6/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
About home. dry. Wind W. blasting stones
|
4/6/1846 | |||||||||||||||||
Pencaer, Abergwaun | |||||||||||||||||
Dyddiadur Amaethwr, (John James?) Pencaer, Abergwaun (gyda chaniatad a diolch Menter Iaith, Sir Benfro.) CS | |||||||||||||||||
Went to Solva ^hf^sociation very hot. dry S. had 3 sermons at 10 Do [ditto] 3 at 2 busy ploughing fallow....
|
CANLLAWIAU CHWILIO:
Dyma enghreifftiau o’r codau (“Bwleaidd”) i’w defnyddio wrth chwilio’r Tywyddiadur:
Y chwiliad symlaf yw gair ar ei ben ei hun (ee wennol), neu dau air wedi eu gwahanu gan A, NEU neu DIM (ee. wennol NEU gwennol)
Ond i chwilio ar draws y meysydd:
Rhowch + o flaen pob maes/elfen o’ch chwiliad a : (colon) ar ei ôl..
Dynodir dyddiadau fel diwrnod, mis, blwyddyn (dd/mm/bb)
Ee. I godi pob cofnod sy’n cynnwys Faenol ym mis Ionawr 1877:
+lle:Faenol +mm/bb:1/1877
Dyma ychydig o engreifftiau eraill:
+nodiadau:llosgfynydd +bb:1815
+ffynhonnell:Edwards +nodiadau:moch
+nodiadau:wartheg +nodiadau:ffridd
Mwy yn fan hyn:
Apache Lucene - Query Parser Syntax
|