Prif nodwedd y gronfa hon yw'r dyddiad, mis neu'r flwyddyn penodol sydd yn sail i'ch cofnod. Mae'r tywydd wrth gwrs yn rhywbeth sydd yn digwydd "rwan", pryd bynnag yw neu oedd "rwan" i'r cofnodwr gwreiddiol; y bore yma efallai, diwrnod arbennig yn eich plentyndod, neu sylw mewn dyddiadur dwy ganrif yn ôl yn sir Feirionnydd.... efallai. Neu efallai bod cysylltiad y sylw a'r tywydd yn ymddangosiadol wan iawn: tylluan wen yn hela am dri o'r gloch y prynhawn ar ddyddiad arbennig o Chwefror; clywed y gog yn canu ddiwedd mis Mawrth; teilo cae at datws ddechrau’r gwanwyn. Tywydd....? efallai! Ffenoleg...? yn bendant.
Mae'r Tywyddiadur yn rhyngweithiol - hynny yw, mi allwch rhoi gwybodaeth i fewn iddo, neu chael gwybodaeth allan. Y cam cyntaf y byddwch yn cymryd wrth fentro ar y dudalen hon felly fydd dewis pa un rydych am ei wneud.... Chwilio ynteu Mewnbynnu (blychod chwilio ar y chwith mewn glas, blychod mewnbynnu ar y dde mewn coch).
(Ewch i’r gwaelod am ganllawiau cychwynnol).
CHWILIO: Chi biau’r dewis: mis neu gyfnod arbennig efallai, blwyddyn, gair (neu ddau air), neu ddiwrnod penodol (treiwch ddyddiad eich pen-blwydd). Cewch wneud cyfuniad o rhain.
MEWNBYNNU: Trwy fewnbynnu cewch ychwanegu at y gronfa a chreu adnodd mwy cynhwysfawr fyth i ymchwilwyr fel chi. Dim ond tri amod sydd ar eich cofnod: ei fod yn cynnwys rhyw fath o ddyddiad, lleoliad (bras neu fanwl), a bod y cofnod rhywfodd yn gysylltiedig â’r amgylchedd.
2/8/1880 | |||||||||||||||||
Dolgellau | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
Sunday, August 1 Fine day and sunny. I went to the Big pool this morning, and had a pleasant bath [sic].... Monday, August 2 Thunderstorms with rain during the night. Had breakfast at 7:30 and at 8:20 started over to see Abe Jones at Tyncelyn. I walked over Caerynwch moor. To my great disappointment found that Jones was away sheep gathering. I met Kinsey at Tyncelyn, as he had preceded me. I returned home, changed & had a comfortable lunch, and then went on the river: as soon as I began at the Ford I hooked and lost a sewin, rose a second, and landed a beauty on small Grouse and Orange. I fished right up to Bontnewydd, and then returned and fished at the Crooked Pool down to Dolgun. I lost a small sewin at the bottom of the pool in the hollow . The river was rather high for small fly fishing. Walked home from Dolgun. A sunny and bright afternoon was not beneficial for fishing, but was taken full advantage of by haymakers. [LLADD GWAIR].
Wnion sewin (1)2 lbs. This fish was a beauty and weighed a fraction under 2 pounds. Trout 5
|
1/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
1st January 1929 a really wonderful day, brilliant sunshine and calm... Ground covered in frost in a.m. and some snow... on top of mountains.
|
3/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen. [Acc. No. A/1998/137] | |||||||||||||||||
January 3 A Grey Wagtail by the harbour. Two Bl-headed gulls with `black` heads, one not quite complete
|
3/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
3 January 1929 a grey wagtail by the harbour. Two Black-headed gulls with “black” heads, one hd quite complete
|
5/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 5, 1929 Mr Ll. Rees tells me of a Black-necked Grebe opposite Bryn eithyn... 25 Shelduck by Abergroes Wood, and the same number of Pintail ducks in same place.… Seem to associate pretty frequently
|
6/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible,y Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
6 Jan 1929 Mr Ll Rees tells me that he saw the [Black-necked] grebe again, a Turnstone and a Ringed Plover by Trefri, and 3 Goldeneyes lower down.
|
7/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
7 Jan 1929 A good flock of Redshank by Panteidal Farm. A flock of over 100 Peewits by Caethle Farm, sitting on the fence on the roadside. I noticed a Buzzard sitting on the fence on the roadside, did not make move as we passed it, in the car, but got up at once when we pulled up just beyond.
|
9/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen. [Acc. No. A/1998/137] | |||||||||||||||||
January 9, 1929 There are several Bl-headed gulls here now with quite complete `black` heads, and partially black cheeks... Choughs seen again by the old quarry
|
10/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 10.... Song thrush singing at Braich-y-Celyn. Note 1st time heard this winter. Much milder after a frosty spell
|
10/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 10, 1929 A Song Thrush singing at Braich-y-Celyn. Much milder after a frosty spell Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
12/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfih | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 11, 1929 Colder again but no frost
January 12, 1929 A very cold north-east wind... Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
17/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 17, 1929 A small flock of Redwings passing over... A full grown polecat, which we turned out of a rabbit warren whilst ferreting. The Polecat went back and we secured the ferret – a big “Hob”... Note: this is the first time I have seen a Polecat turned out by a Ferret.
|
18/1/1929 | |||||||||||||||||
Nant y glo (Aberdyfi?) | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 18, 1929 A rather large flock of woodpigeons (for this district) 3 or 4 hundred by Nant y Glo... Heard a Blue Tit singing
|
19/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 19, 1929 A Great-spotted Woodpecker At Panteidal Wood. Hazel Catkins in bloom, first Aconites and Snowdrops seen; at "Old Mill" two Buzzards along the Pennal Road
|
19/1/1929 | |||||||||||||||||
Panteidal. Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 19, 1929 A Great-Spotted Woodpecker at Panteidal Wood. Hazel catkins in bloom, first Aconites and snowdrops seen; at “Old Mill”.
|
20/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 20, 1929 A Song Thrush singing in the churchyard
|
20/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 20, 1929 A Song Thrush singing in the churchyard
|
22/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 22, 1929 A flock of mixed finches at Tyddyn Rhys-y-Gader Farm. The farmers son remarked that there were very few "Wenci`s" [sic] this year. I have not seen nearly as many as usual althou` [sic] Rabbits have been plentiful.
|
23/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 23, 1929 A flock of Goldfinches (about 22) on Dyffryn Farm field
|
24/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 24, 1929 exceptionally fine weather of late
|
25/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 25, 1929 Mr Llew Reese tells me that he heard and saw a Blackbird singing today
|
26/1/1929 | |||||||||||||||||
Penllyn, Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 26, 1929 ....flock of Golden Plover flying away from the train on Penllyn Marsh. Still very fine, calm weather but with night frosts.
|
28/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
January 28, 1929 9 Mergansers opposite the tunnel and one or two further up the estuary.… A Hedge Sparrow singing – first time this year
|
30/1/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
30th of January 1929 heard Mistle Thrush and Great Tit singing, first time this season... One female Long-tailed Duck at Frongoch corner.... Song thrushes singing everywhere. Very mild
|
31/1/1929 | |||||||||||||||||
Aber Dysynni | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible | |||||||||||||||||
January 31, 1929 the Wood pigeon “cooing”... ? tells me that Tufted Ducks have been seen on the Dysynni river recently.
|
3/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 3 [1929] Chaffinch singing freely, also the blackbird... 1st female Hazel bloom seen
|
3/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 3, 1929 first female Hazel bloom seen
|
4/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 4, 1929. There are more wood pigeons here than I have seen for years past.
|
6/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 6, 1929 quite a large flock of Meadow-Pipits on the hill above the old Gas Works, I should say they numbered about 80-100 at least. The usual barn owl was out quartering the marsh at 3 o’clock.
|
7/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 7, 1929... 5 Buzzards up in the air together over Nant y Glo Wood
|
11/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 11 A movement of some kind of Thrush southward. Snow falling most of the day and bitterly cold. There was a blizzard at night and trains were snowed up between Towyn and Tonfanau.
|
11/2/1929 | |||||||||||||||||
Towyn | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 11, 1929 A movement of some kind of Thrush southward. Snow falling most of the day and bitterly cold. There was a blizzard at night and trains were snowed up between Towyn and Tonfannau
|
15/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 15 Bitterly cold weather the worst in this district for 43 years [1886]. The birds are suffering badly, especially Song Thrushes and Starlings.
|
15/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 15, 1929 bitterly cold weather the worst in this district for 43 years. The birds are suffering badly, especially Song Thrushes and Starlings
|
16/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 16 Very cold with hard frost. A couple of flocks of Peewits flying east over Dovey. To Woodcocks – very tame, one close to Village.... A Ringed Plover was brought into me - half starved. It died later.
|
16/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 16, 1929 very cold with hard frost.…. Two woodcocks very tame seen, one close in to the village... A ringed Plover was brought in to me – half starved. It died later. The Coot seen opposite here by Mr Llew Reese in the Dovey, driven here by the bad weather no doubt. I have not seen a Coot in the Dovey before
|
18/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 18 ... still severe weather... I saw more dead Starlings and a Rook, and no doubt many other birds have perished owing to the very severe weather conditions. Strangely enough I`ve seen very few Fieldfares and Redwings and have not heard of any Geese. In spite of the cold a Chaffinch was singing in the early a.m.
|
18/2/1929 | |||||||||||||||||
ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 18, 1929 Two Knots by Trefri.... About 100 Pintail Ducks by Abergroes... Lt Col Kirkby tells me that he shot Wigeon and Teal on the Golf Course yesterday [17 Chwefror]. Mr Edwin Hughes brought in a Chough. It was obviously dying. I saw more dead starlings and a Rook, and no doubt many other birds of perished owing to the severe weather conditions. Strangely enough I have seen very few Fieldfares and Redwings and have not heard of any Geese. In spite of the cold the Chaffinch was singing in the early a.m.
|
19/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 19 [1929]. Still severe weather. Birds still being found dead... 18 degrees of frost [-14F = -25.6C] registered here over [?] night.
|
19/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 19 [1929] Still severe weather. Birds still being found dead.. 18 degrees of frost [-14F = -25.6C] registered here over [?] night. [CYWIRIAD: 32F ydy pwynt rhewi, felly mae `18 degrees of frost` yn golygu 32 - 18 = 14F Nid -14F. Felly (14F - 32) x 5/9 = -10C. Mae -10C yn fwy rhesymol decini. TE]
|
19/2/1929 | |||||||||||||||||
ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 19, 1929 still severe weather. Birds still being found dead. I saw two Songs Thrushes and three more Starlings and also a Carrion Crow. 18 degrees of frost [-10°C ?] registered here one night Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
20/2/1929 | |||||||||||||||||
Ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 20, 1929 Two Buzzards at Nant y Glo and one at Abergroes. One was so tame that it stayed on an oak tree not more than 15 yards from where I stood watching.…
|
22/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 22, 1929 Mild again at last
|
23/2/1929 | |||||||||||||||||
Ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 23, 1929 A Lizard got turned out of some rock[s?] by workmen... Birds singing again
|
25/2/1929 | |||||||||||||||||
ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 25, 1929 I am told of Starlings settling on a cottage roof during the severe weather and when they attempted to fly again found themselves frozen to the roof. Someone was kind enough to go up and release them and took five to Mr Llew Reese who took them indoors but they all died. Starlings have been very numerous here of late and many have died
|
26/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 26, 1929 Snow again and very cold NE winds with sharp frosts. Lt. Col. Kirkby writes to tell me that a Chough was found dead here and also that a Red-throated Diver has been shot at Towyn... Peewits were on the Dust Heap and in other places close to the village
|
27/2/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 27, 1929 Redwings and Fieldfares in fields along the Pennal Road... Lt. Col.Kirkby tells me that he has seen as many as eight Choughs together recently “Ardudwy” [Nodyn: this is their old haunt]... Very cold again with a bitter NE wind
|
6/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 6.... A Little Owl has taken up his [abode?] by Pwllhelig gateway. 1st Coltfoot [sic coltsfoot] in bloom (Llew Rees).
|
7/3/1929 | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 7 Jackdaw with nesting material. A white-tailed Bumblebee seen... A peacock butterfly. (Llew Rees)
|
8/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 8 A Small Tortoiseshell Butterfly, 2 or 3 Lesser Celandine in bloom
|
11/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi -Dysynni | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
A Wheatear at Bird Rock and Frog Spawn on Golf Course at (Ll:Rees)
|
12/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 12 .....A red tailed bumblebee....
|
14/3/1929 | |||||||||||||||||
Bryneithin, ?Aberdyfi; Pontarfynach | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 14, 1929. Two Bats [?] hawking at Devil’s Bridge at 2:30 pm. A dead Blind Worm at Bryneithin
|
15/3/1929 | |||||||||||||||||
Ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 15, 1929 Very fine weather but rain wanted. Hills quite brown.
|
18/3/1929 | |||||||||||||||||
Ardal Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 18, 1929 Skylarks singing freely at Craichnant [?] and I saw a flock of these birds in the same fields.
|
19/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 19, 1929. Chiffchaff seen and heard (Miss Jackson)
|
21/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 21, 1929 A Lizard seen on the road, Rain after a long dry period
|
22/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 22, 1929 Yellow-hammers singing in numbers – Morfa Gipsies
|
24/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 24, 1929 A flock of Pipits (Meadow) considerably over 100, appeared to be making South East
|
25/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 25 ....Blackthorn in bloom in several places...
|
26/3/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 26, 1929 Small White Butterfly in this garden
|
27/3/1929 | |||||||||||||||||
Tonfannau | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 27, 1929 A very beautiful day. A dead Seal on the beach at Tonfanau appeared to be the “Grey” judging by the size... I saw about two dozen Cormorants at the mouth of the Dysynni and noticed several others flying over all these having white ‘breeding patches’. I also saw an interesting scrap between four jackdaws over a nesting hole in the sandy cliffs.
|
8/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
8 April 1st blooms of Greater Stitchwort
|
8/4/1929 | |||||||||||||||||
?Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 8, 1929 1st blooms of Greater Stitchwort
|
9/4/1929 | |||||||||||||||||
?Aberdyfi a Borth | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 9, 1929 1st blooms of Garlic mustard and Herb Robert. Dr Salter tells me of a single swallow seen on Borth Golf Links.
|
12/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 12, 1929... Very cold. NE winds again
|
13/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 13, 1929... Still very cold and dry
|
14/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
14 April Mr Llew Rees tells me of 16 Lesser B.B. Gulls seen together, resting at Fron Goch Corner, and quite a thousand Bl H Gulls [gwylan benddu] close by Panteidal
|
16/4/1929 | |||||||||||||||||
Trefri, ?Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 16, 1929 2 Common Sandpipers at Trefri
|
17/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
17 April A "conference" of Magpies in Bryneithin Wood, 12 or 13 in number [CYRCH PIOD]
|
17/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 17, 1929 a “conference” of Magpies in Bryncelyn Wood, 12 - 13 in number
|
18/4/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]?? | |||||||||||||||||
April 18, 1929 much milder after the dry, cold period, with a little soft rain early in the day. Willow-wren singing.
|
19/4/1929 | |||||||||||||||||
?Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
April 19, 1929 Two House Martins at Trefri.
|
20/4/1929 | |||||||||||||||||
Tywyn | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 20, 1929 The Cuckoo at Rhowniar seen and heard by Mr and Mrs Weston. I am told on very good authority, of a Bittern at Towyn Marshes.
|
12/5/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
12th May A Corncrake at Tyddyn y Berth. Mr Ll Rees tells me the Lesser Terns have arrived [MORWENNOL FACH]
|
7/9/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
September 7 Seagulls circling over the river made this way and Mr Ll Rees, who was watching them with his powerful binoculars, tells me they were feeding on some kind of fly or "winged ant" [MORGRUG HEDEGOG, FLYING ANT].
|
29/9/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
September 29 Mrs Winser tells me of a "Humming Bird" Moth but as I know very little of moths it may or may not be, quite a common species. A plague of flies in the early morning covering the sunny side of the terrace.
|
12/10/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
October 12.... also a fine Red-Admiral Butterfly
|
27/10/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
27 October The first ice of the season
|
11/11/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
November 11 Probably the heaviest rainfall in one day, for years. Following on about six weeks of very wet weather it is not surprising that large tracts of low-lying ground is [sic?] under water
|
29/11/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
29th November A Tawny Owl was hooting at 12:30 pm. 4 Magpies together by Trefri [CYRCH PIOD] and three or four Jays in Braich-y-celyn Wood
|
1/12/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
1st December A Song Thrush singing in early a.m., not at full strength perhaps, but fairly loud. I saw a Laburnum tree with three "racemes" of bloom out
|
2/12/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
2 December [1929] One or two `buds` of Sallow Willow were showing the silver today. The "Sallow" is always early in this particular spot but I fancy it is earlier than usual this year.
December Ex Note: this has been a wonderfully prolific barrier in this district – with the single exception of Holly
|
13/12/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi - Tywyn | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
13 December [1929].... The Customs Officer JH Murphy informs me that he saw a "Horse" Mackerel (about 3lbs) and a fairly large Garfish washed up (dead) on the beach between here [Aberdyfi] and Towyn.
|
17/12/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
December 17 Mrs C Hill and daughter saw a Small Tortoiseshell butterfly in the garden yesterday.
|
24/12/1929 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
December 24: A Missel thrush singing – first time heard this winter.... The Roocs from the rookery were again "circling" this morning and Seagulls were enjoying themselves in the same way later. We were "treated" to a south-westerly gale in the evening and again the next day (25 December)
|
27/2/1931 | |||||||||||||||||
llanbadarn | |||||||||||||||||
llythyr J H Salter at Bible | |||||||||||||||||
the greenfinch began its drawing note, Feb 27th [?]
|
0/3/1931 | |||||||||||||||||
Devil's bridge | |||||||||||||||||
llythyr J H Salter at Bible | |||||||||||||||||
[ysgrifenodd y dyddiad fel iii 4. 31 ond cynnwys y llythyr yn awgrymu mai 4 mawrth ac nid 3 ebrill a olygir]?on Friday last on the high sheep walks (1000 feet), this side of Devil's Bridge, a flock of 50-60 golden plover was flying, and manoeuvering about at great speed. Once they passed close to me with a loud "swish"
|
2/3/1931 | |||||||||||||||||
llanbadarn | |||||||||||||||||
llythyr J H Salter at Bible | |||||||||||||||||
humble bee seen mar 2nd
|
4/3/1931 | |||||||||||||||||
llanbadarn | |||||||||||||||||
llythyr J H Salter at Bible | |||||||||||||||||
[ysgrifenodd y dyddiad fel iii 4. 31 ond cynnwys y llythyr yn awgrymu mai 4 mawrth ac nid 3 ebrill a olygir]?What a frightful east wind today!...the spring seems to hang fire. Practically no progress from day to day. My almond buds rose-coloured for a fortnight, but not a flower yet open?my crocuses have been very fine where they have had warm sun?vegetation is decidedly behind the average. I should say a week to ten days?PS hands so cold I can scarcely hold the pen
|
21/2/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 21, 1932 Mr Ll Rees saw a Red-tailed Humblebee yesterday. I saw a White-tailed one about 3 days ago.
|
24/2/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 24, 1932 Female flowers of the Hazel seen
|
28/2/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 28, 1932... Flowers of Ground Ivy seen
|
6/3/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi a Threfaldwyn | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 6, 1932: Fine a.m., cold showers at times later on. Woodpigeon cooing. We went up to Glaslyn Lake, Mont: and Mrs Hewitt told me of Carrion Crows nesting in bushes up that way owing to the absence of trees
|
19/3/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 19, 1932.... Blackthorn in flower, Dyffryn farm
|
24/5/1932 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
May 24, 1932 1st Queen Wasp flying. Mr Ll Rees reports Lesser Terns carrying sand eels over the estuary
|
4/1/1936 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 4, 1936:.... Wood pigeons, which of been more numerous here than I have known, probably because of the exceptional crop of acorns, and I`ll getting considerably less. Jays still above the normal numbers.
|
20/2/1936 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 20, 1936 Coltsfoot and female Hazel
|
2/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 2 (1st Snowdrop) SW wind.... Heard blue tit “little Silverbell”
|
2/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 2 (1st Snowdrop) SW wind.... Heard blue tit “little Silverbell”
|
5/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 5 Probably owing to the mild conditions, the Gorse is a feature
|
7/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi a Thonfannau | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 7... Hundreds of Curlew collected by the reeds to get shelter, probably the greatest number I have seen. Tonfannau pool: about a dozen Tufted duck and to Potchards, ... Several Mergansers opposite the garage, and a big flock of Pintail Pant Eidal probably over 100.
|
8/1/1937 | |||||||||||||||||
Gogarth, Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
Jan 8. (Female Hazel at Gogarth) Slight frost at first, bright until dinner time... Saw Duck shooting in the estuary, on the other side
|
30/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 30 extremely cold, frost holding all day.... A few flakes of snow,.... thaw following. Beyond a number of thrushes sheltering under Braich y Celyn Wood I saw little bird life along the estuary road.
|
30/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
January 30 extremely cold, frost holding all day.... A few flakes of snow,.... thaw following. Beyond a number of thrushes sheltering under Braich y Celyn Wood I saw little bird life along the estuary road.
|
31/1/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
31 January: an extraordinary change in the weather yesterday being probably the coldest day of the winter and today one of the mildest, most of the snow had gone by daylight. I went up to Plas rookery and saw lots of Rooks at their nests, one Rook bringing sticks.
|
7/2/1937 | |||||||||||||||||
Nant y glo, ?Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
February 7... A pair of Wigeon at Nant y Glo; seen there many times
|
15/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
February 15.... Very unsettled... 4th wet day
|
16/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
February 16.... Flock of 26 Knot, by Pant yr Eidal. Mr Ll: Rees remarked about a feature of Knot which I have previously noted. That looking down on these birds from a height they appear to have much darker plumage then where one is on the level with them, as they appear to be almost white.
|
19/2/1937 | |||||||||||||||||
Bae Cerdigion | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible Llyf Gen A1998/137 | |||||||||||||||||
Fab 19.... Reports of Sea Birds oiled in Cardigan Bay, Llwyngwril, [?], Fairbourne... One male Scoter at Trefri...
|
20/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrgell Genedlaethol) | |||||||||||||||||
February 20th 1937 by Abergroes wood a Red-throated diver was floundering about on the sand trying to read itself of crude oil. It was in such a terrible state that I fetched Miss Hewitt and we destroyed the bird
|
23/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 23, 1937... Another Red-T Diver oiled in the estuary..... [+ mwy o hanesion scoters efo olew] Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
24/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 24, 1937... One or two more cormorants seen with thigh patches. They evidently get these adornments before the white silky feathers on the head and face. One or two of last years Cormorants still have dirty white fronts. Cormorant ring at Towyn last June was found in France in December Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
24/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 24, 1937... One or two more cormorants seen with thigh patches. They evidently get these adornments before the white silky feathers on the head and face. One or two of last years Cormorants still have dirty white fronts. Cormorant ring at Towyn last June was found in France in December Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
25/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 25, 1937 .... milder SE wind and rain up to 2:30 pm... Still very stormy Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
26/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 26, 1937 1st Blackbird singing Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
27/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 27, 1937 Barometer 28.9 a rough night, squalls of hail and rain,... Hills white on tops... NW Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
27/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 27, 1937 Barometer 28.9 a rough night, squalls of hail and rain,... Hills white on tops... NW Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
28/2/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
February 28, 1937 a heavy snowstorm and terrific gusts during night did more damage along the estuary road than I have seen here. Telephone posts and trees suffered most. The depth of snow on my garden path was about 6”. The afternoon was bright and sunny but roads were [heavy]. Lots of birds passed going WNW chiefly thrushes and chaffinches, But starlings and larks and others in smaller numbers and even two stone chips were in my garden. Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
1/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 1, 1937 snow still deep in places, and it was not until afternoon that cars got through to Pennal, owing to the fallen trees and telephone posts... At dusk a huge flock of starlings passed up the estuary, going East. Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
4/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 4, 1937 ....a few chaffinches going east in the morning Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
5/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 5, 1937 milder, drizzle, and misty on hills at times. Most of the snow gone down below Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
7/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 7, 1937. A slight fall of snow and a dismal day, sleet at times. Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
7/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 7, 1937. A slight fall of snow and a dismal day, sleet at times. Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
9/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi >Abermaw | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 9, 1937... Going by train to Barmouth I noticed two or three small flocks of meadow pipits alongside the line. There was a flock of scoters at Fairbourne... Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
16/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi? | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 16, 1937.…. I noticed Jackdaws, Rooks, and Carrion Crows all giving tongue by Nant y glô waterfall after dark. Evidently there is a roosting colony there in the winter, which accounts for various things found under the trees at the top of the fall, by Mrs Hewitt, (rubber rings from bottles etc.) Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
17/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 17, 1937.... A few sharp showers, a little thunderstorm and a sharp hailstorm in morning Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
20/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 20, 1937 Chiffchaff in my garden. Fine springlike day.... Several hive bees and one white tailed humble bee here Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
22/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 22, 1937... I heard a Pied Wagtail singing quite a good song and saw a rather battered small tortoiseshell flying about Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
22/3/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 22, 1937... I heard a Pied Wagtail singing quite a good song and saw a rather battered small tortoiseshell flying about Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
24/3/1937 | |||||||||||||||||
Trefri, ?Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 24, 1937... two Ringed Plovers at Trefri and heard Greenshank there Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]
|
28/3/1937 | |||||||||||||||||
Anerdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 28.... Dr Davies told me that he, and his son, so hawfinch in his garden last summer [1937]. He hadn`t seen one here [ardal Aberdyfi mae`n debyg] before, but knew the species in Bedford.
|
29/3/1937 | |||||||||||||||||
Cwm Llyfnant | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
March 29, 1937... Miss Pat Hill tells me that the Ravens nest in Llyfnant Valley contains 3 young
|
11/4/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 11, 1937 .... a Holly Blue in my back garden
|
14/4/1937 | |||||||||||||||||
[Aberdyfi] | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 14, 1937 Ist Queen Wasp
|
23/4/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 23, 1937... dead Puffin on beach. It was oiled.
|
24/4/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 24, 1937 heard whimbrels and common sandpipers passing in the night
|
26/4/1937 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 26, 1937 heard and saw cuckoo. It was heard yesterday on the other side
|
29/4/1937 | |||||||||||||||||
[Aberdyfi] | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 29, 1937 1st Orange tip Butterfly
|
30/4/1937 | |||||||||||||||||
[Aberdyfi] | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
April 30, 1937 1st Small Copper
|
2/5/1937 | |||||||||||||||||
[Aberdyfi] | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137]? | |||||||||||||||||
May 2, 1937...about a dozen Holly Blues
|
10/1/1938 | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
Jan 10, 1938 Snowdrops. A slight fall of snow before dawn
|
15/1/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 15, 1938 Gale with heavy showers in night, the gale continued all the morning, and a good deal of damage done. Cold and bright afternoon.
|
16/1/1938 | |||||||||||||||||
Glandyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 26, 1938.... Miss Sonia Mill told me that Mr Cadram (Forestry) saw a dead Leach`s Petrel at Glandovey on January 16 – the day after the big storm [17 Jan].... White fronted Geese been been seen on and off Bryngylyn [?] (Plunlumon) all the winter
|
19/1/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 19, 1938. ....great tit singing "teacher-teacher" song. Blue tit has been singing for some time.
|
25/1/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 25, 1938.... The "northern lights" gave a good show here in evening.
|
29/1/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 29, 1938 Very cold and very rough. Strong wind to a full gale, very cold and strong wind all day.
|
8/2/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 8, 1938 There is an extraordinary number of whelk egg-cases on the beach here and up the estuary.
|
12/2/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 12, 1938. 1st Celandines seen.
|
22/2/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
22 February 1938... I noticed two young Herring Gulls picking mussels off Penhelig rock (craig fawr) and taking them up in the air to drop and break them. There were no old gulls near so these two must have found out this trick before.
|
3/3/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
3 March 1938 Numbers of W. tailed Humble [sic. White-tailed Bumblebees] Bees out
|
5/3/1938 | |||||||||||||||||
Dyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
5 March [1938] 1st tortoiseshell butterfly.... Out further, in the light, a flock of about 30 mergansers and what appeared to be the same pair of RT Diver. Mergansers have been much more numerous this winter. Twice as many as any other previous winter. This species has increased considerably in the Dovey since 1920.
|
15/3/1938 | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
March 15, [1938] Blackthorn in flower
|
18/3/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
March 18, [1938]. Wood Anenome
|
22/3/1938 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
March 22, 1938 Ciffchaff and Small White Butterfly.... Several peacocks and Small tortoiseshells
|
6/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi | |||||||||||||||||
6/1. Snow came at daybreak but did not stay here.... there would be about 2 inches lying all day
|
7/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
Considerable rain during the night. Most of snow on the hills opposite washed away. 4GBB Gulls, Kingfisher, 2 Goldeneye.
|
13/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
There were heavy gales of rain and hail in the night
|
14/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
The water in the estuary is very discoloured. The weather is rather mild for January.
|
17/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
Yellow crocus. A rather fine day with lots of sunshine. It was light until 5 pm and there was a good blood red sunset: by Abertafol 70 pintails, 24 shelduck, and by Nant y Glo about 50 Mallard.… I was able to do some useful garden work after many blank days.
|
18/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
January 18, 1947 (Very fine) 2 snowdrops
|
18/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (o law-drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
2 Snowdrops. It was milder and calmer and although not quite as much sunshine as yesterday it was a softer air, yet drying up nicely and was able to do more gardening – quite a lot of forking over
|
19/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 19, 1947 I saw a Hive bee above the Heather and "Blue Bottle" [bluebottle] flying about
|
19/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
January 19, 1947 (Very fine ENE Wind). A slight frost and sunshine practically the whole day. I saw a Hive Bee about Heather and a Blue Bottle flying about. 32 Ravens at Plas Penhelig.
|
19/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Aberdyfi (o law-drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
slight slight white frost and sunshine practically the whole day. The ENE wind was cold and increased in the afternoon, but here it was quite pleasant. I saw a Hive Bee about the heather and the “Blue-bottle” flying about. Three ravens at Plas Penhelig and two at Nant y Glo in the afternoon. They may have been the same birds.
|
21/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Rather a red sunrise and several degrees of frost ice lasting in shade all day
|
24/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Another frost, which lasted all day in the shade. The sun shone practically the whole day and there was little cloud or wind ENE. It was [???] out of the sunshine, and a few flakes of snow fell at 9:30 am. Snow is reported in land.
|
25/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
A slight fall of snow at voile go et cetera but not here.
|
26/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Fieldfares. Very slight snow showers.
|
26/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Fieldfares. Very slight snow showers.
|
27/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Slight snow showers but no more than half an inch. In hills probably more than an inch. 4 to 6 inches in land at Penegoes. Fieldfares passing over
|
28/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
January 28, 1947 (Dull very cold) misty distance. The cold weather increased in strength. I saw ice an inch thick on the common.
|
28/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
The cold weather increased in strength. I saw ice an inch thick in the common.
|
29/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Very sharp frost and about 3/4 inch of snow. It was a very cold night indeed but reports from other places are much worse – Morton in the March [rhywbeth ar goll yma] zero yesterday. If correct this would be as low as ever recorded in the country.
|
30/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Nearly as bad as February 1929. (Extremely cold). Water tank frozen in night – no hot water. The Goldfinch, several starlings in garden.
|
31/1/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Very fine, a.m. but some cloud later. It was slightly milder but still hard frost, but the sun melted things a bit in sheltered places… We had brilliant sunshine from 10 to 3. I saw 3 ravens courting, a few Dunlin at Trefri, 2 Bar-tailed Godwits, some Pintails, Shelducks a few Wigeon and Mallard, many Common Gulls squabbling for a piece of offal at Nant y Glo. Rainfall for month 3.48 [dim unedau]
|
2/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
very fine. A sharp frost in the night. The sun shone powerfully and melted most of the snow down below but there is still quite a lot on the hills. There were signs of growth today in the garden as regards snowdrops…
|
2/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
very fine. A sharp frost in the night. The sun shone powerfully and melted most of the snow down below but there is still quite a lot on the hills. There were signs of growth today in the garden as regards snowdrops…
|
3/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
(Dull, thaw, very cold indeed). There was some rain or sleet in the night, but the grass green was pleasant to see again. The Fieldfares and Starlings are gone and most of the visiting Thrushes. It is strange how the latter disappear as soon as the thaw sets in.
|
4/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (LlGen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
(A cold thaw after frost) – very little sunshine
|
9/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadr EHT Bible (Llyf Gen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
5/2 frost and snow. About 2 inches of snow fell during the day, most of which thawed later. 6/2 frosty, very cold, dull. A flock of 17 geese of some kind past up the estuary. 7/2 still severe weather. 8/2 extremely cold 9/2 snow and frost. Extremely cold again and a strong NE gusty wind which drifted the fine snow which fell most of the day.
|
10/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
February 10. Snow-drifts in the village street [Aberdyfi] up to one foot.
|
10/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyf. gen) o law-drawsgrifiad WTW) | |||||||||||||||||
Cold thaw. The road to Towyn was dangerous in places. Miss Hill told me of a number of Redwings on the hills. There was [sic] snowdrifts in the village street up to 1 foot
|
11/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen) o law-drawsgrifiad WTW | |||||||||||||||||
Extremely cold, NE wind, but sunny. A feature of this severe weather has been the number of Common Gulls in the garden, but only one or two Redwings. I have seen no Peewits in Aberdovey on the Fieldfares have left again.
|
16/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
12-15 Chwefror: parhau yn oer iawn 16 Chwefror no sign of a break in the weather 23 days with two slight sores during the day
|
21/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
17-20 Chwefror oerfel yn parhau.... 21 Chwefror Dull, very cold. Miss S Hill told me that she had a good view of a Chough picking at the turf on the hillside by [Trefduan?] – a favourite haunt of the Chough
|
21/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
17-20 Chwefror oerfel yn parhau.... 21 Chwefror Dull, very cold. Miss S Hill told me that she had a good view of a Chough picking at the turf on the hillside by [Trefduan?] – a favourite haunt of the Chough
|
23/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
Very fine Calm and bright all day with quite powerful sunshine and starlit evening
|
25/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
dull roar cold. The wintry weather continues. Some very low temperatures were reached in various places. ? 42°, Morton in the March 34. The lowest here so far was…
|
26/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
Snow and thaw later. About 3 or 4 in of soft snow fell in the night. Very low temperatures reached… notably 38° in places. 37 Martin…. 38 Abingdon….
|
28/2/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
Snow, very fine after. We have had 35 nights of frost – with two possible exceptions and the garden has been hard in the shade the whole time
|
1/3/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
very fine, cold. Song thrush singing
|
2/3/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible (Llyfrg. Gen.) o law drawshrifiad gan WTW | |||||||||||||||||
very fine indeed. A very wonderful day after a very white frost which gave way but little… Song Thrushes singing in Morfa, Blackbird singing
|
16/7/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
July 16, 1947 coastal fog, drizzle... John y Post reports Red B Shrike at [Trefaddinas??]. Salmon or Sea Trout now running up freely. Seals reported up river.
|
8/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
August 8, 1947 (Very fine) A bit cool at 1st and in late evening but the day was very fine and a lovely evening. NW light breeze. A Privet Hawk Caterpillar brought in
|
10/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
August 10, 1947 (Very fine, hot). Misty distance, calm E to L NW Very warm all day. More butterflies out. Clouded yel [sic. yellow], 1 Peacock, 1 Red Ad. [sic. Admiral], some new STs and S Copper [small copper] and the biggest crowd of whites for two years.
|
15/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
30 August 1947 ....red moon...
|
15/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiaduron EHT Bible, Llyfrgell Genedlaethol Cymru [Accession Number A1998/137] | |||||||||||||||||
August 15 [1947]. (Very fine, very warm). Many more butterflies. Red Ad. [sic. Red Admiral], Painted Ls [sic. Painted Ladies], Small t. [sic. Small tortoiseshell] and a few Peacocks and hundreds of Whites
|
19/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
August 19, 1947... more Painted Ladies than for many years, another Clouded Yellow seen
|
31/8/1947 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
August 31, 1947 Very very dry now, even seeding weeds here have been killed... many White B`s [white butterflies] probably record numbers all over the county... Silver y`s now.
|
9/10/1948 | |||||||||||||||||
Aberdyfi | |||||||||||||||||
Dyddiadur EHT Bible, Llyf. Gen. Cym. [Acc. No. A1998/137] | |||||||||||||||||
October 9, 1948 A few butterflies. ST`s [small tortoiseshells], Peacocks, Whites, and one Painted Lady. A heavy crop of beech nuts.
|
CANLLAWIAU CHWILIO:
Dyma enghreifftiau o’r codau (“Bwleaidd”) i’w defnyddio wrth chwilio’r Tywyddiadur:
Y chwiliad symlaf yw gair ar ei ben ei hun (ee wennol), neu dau air wedi eu gwahanu gan A, NEU neu DIM (ee. wennol NEU gwennol)
Ond i chwilio ar draws y meysydd:
Rhowch + o flaen pob maes/elfen o’ch chwiliad a : (colon) ar ei ôl..
Dynodir dyddiadau fel diwrnod, mis, blwyddyn (dd/mm/bb)
Ee. I godi pob cofnod sy’n cynnwys Faenol ym mis Ionawr 1877:
+lle:Faenol +mm/bb:1/1877
Dyma ychydig o engreifftiau eraill:
+nodiadau:llosgfynydd +bb:1815
+ffynhonnell:Edwards +nodiadau:moch
+nodiadau:wartheg +nodiadau:ffridd
Mwy yn fan hyn:
Apache Lucene - Query Parser Syntax
|